A magyarítás már majdnem készen van. Még pár fordítatlan sor van benne. Nem lesz benne se ő, í és se ű (ezek nagy párjai sem).
Az í betű meg fog jelenni.
Valamint a menü és a játék közben előkerülő bizonyos szövegek egy külön default.ttc fájlban tárolódnak. Ezt sajnos nem sikerült szerkesztenem, de mivel a nyelvi fájl is tartalmazza ezeket a szövegrészeket, így szépen módszeresen tönkretettem ezt a default.ttc fájlt, így a játék arra kényszerül, hogy a nyelvi fájlból olvasson. Így jelentem, a magyarítás elkészült, már csak apróbb elírásokat kell kijavítani. Remélem ma az is meglesz.