Ninja Gaiden, Xbox-os játékot könnyű megérteni, de még is jó lenne ha magyar lenne, mert növelné az élvezetét.
Megérkezik nemsokára a második rész X360-ra és annak magyarítása is esedékessé válhatna.
Szerintem a Burnout 3-ra tök jó lenne. Igaz hogy nincs nagyon szükség rá, de nekem már törölték le (véletlen mert nem tudott angolul) a mentéseimet.
Hi!
Gondolkodtatok már a Conker: Live&reloded fordításán? Nekem bejön ez a game, nagyon ütős és humoros, de ha nem ért valaki idegen nyelven akkor szerintem ratyi és sokat veszt az ember a játék élményből. Én szívesen megpróbálkozom a magyarítással, mihelyst lesz otthon is gépem (kb. 2-3 hét). Ki az akit érint a kérdés? Várom visszajelzésetek.
OFF
Leírást nem tud valaki hozzá? Magyar előnyben :)
ON
Engem érint, de ha hozzá tudnánk férni a nyelvi fájlokhoz, akkor már készen lenne.
De mivel sajna ez nem megoldható, így nem valószínü hogy mostanság lesz valami előrelépés az ügyben.
Próbálj meg keresgélni a google-ban, hátha kiad valami progit, amíg az nincs, addig nem tudunk lépni az ügyében.
Úgy van, amire érdemes lenne a mér fent emlitett conkeren és ninja gaidenen kivűl még: HALF LIFE2, METAL GEAR2: SUBSTIENCE. Oddworld Stranger's Wrath. Többet most nem mondokl, a metal gear egy álom lenne, meg a conker.:)
A Concer Pokesz segítségével menni fog...
A Metal Gear a konténerfájloknak hála lehetetlen.
És a többit sem lehet :(
Assasin's creed magyarítás jó lenne mert rengeteg benne a szöveg és nem értem majdnem az egészet.Csak az a baj hogy nincs benne felirat legalább is én nem találtam a
beállításoknál.Nem tudom meg lehet így is oldani esetleg szinkronnal de ez nagy munka lenne de én biztosan segítenék amiben csak tudnék.
Már néztem afájlrendszerét és konténerfálos vacak, így nem tudunk vele mit kezdeni. Marad angol..
Látom itt nem a lelkességgel van a gond hanem a játékkészítők írják meg rosszul a játékokat hogy ne hogy már át tudjuk őket írni.